Verses üzenetek

2013.11.18 11:50

 

 

Adenóma -

gnóm, ámde gnóma

hogy nem az önuralom a

létezés kohója.

 

Lábadozó beteg Barátom!

 

Ajánlhatom, búcsúzz el hűséges kedvesedtől,

Ha már durva kések metszették le rólad tövestől?

 

Nyakad ívelt szomorúsága,

A kuszált szívritmus nyugovása.

Az egekre kérlek, zokon ne vedd, de

szilveszteri némaságod fájt nekem.

 

Emitt avitt bölcs tanács következik,

Hiszen bizony nyilvánvaló tétel itt:

 

hogy szépmívű Adenóma

hiánya még fájdalom ma,

de jó barátom, higgy nekem,

nélküle még szebb lehet az életed.

 

Életkép befejezetlen

 

A macska  szeme tudattalan sötétben foszforeszkál

Ó szem, Ó ősi ösztönünk!

 hova lett a megtervezhető szép világ, hova…

 

Találkozás az éjszakában  
(két egymást szerető tanítványommal)

 

            GERMÁN LOVÁSZ poroszkált hajléktalanok szagától terhes, homályló földi alagútban az este. A borongó oszlopcsarnok sárkánymorajtól hangos vájatainál egy szép sörényű táltos, ki lovasával ügetett szembe velem, (szép emlékezet), egykor megpirosította szárnyas szellemének szilaj szaladásával (tán már elég az alliterációból) szabályos megkövesült csigaházba merevedett tatárok (bocs: tanárok) csontos arcait.

 

            Ó lovászfiú, vigyázz rá nagyon! Óvatosan bánj a kengyellel s nyereggel, sose legyen túl szoros a zabla, a kantár! Akkor száguld majd veled, túl az Üveghegyeken, elvisz a Grál kincseihez, s a gazdagság titkait súgja füledbe.

 

            Ó, kedves, betörhetetlen fekete lovacska! Lovászod, ki immár lovasod leszen ívelt derekadra fonja lábait, gyengéden megszorít. Indulj hát vele! Futástok legyen örökkön telve szerelemmel!

 

Mi a csoda? Ki írta ezt?

Talán valamiféle érzelgős,

búsképű magyar lovagi oskolamester?

 

Egyszerre “csönd van és közelség”

 

Mintha gonosz istenek összevont szemöldöke

szórt volna kétfele minket,

s ezer éve folyton csak téged keresnélek

ismeretlen vággyal, vagy magányba vetetten,

vagy boldogtalan,

ha felismerni véltem egy-egy mozdulatod -

ki nem te voltál.

S most egyszerre kegyes isteneink

unván a mogorva gyötrelmeket

tenyerükbe vettek

s egy karnevál nyüzsgő zsivajába vetettek, hogy

 

kezed kezemé, szívem szívedé

testem testedé, kezem kezeddé

szíved szívemmé, tested testemmé

 

legyen.      

                                                                             

Ékezethiány

 

Rákmenet az emlékek gyökeréhez…

Oly közel hozzád, mégis távol tőled

Büszke lombod közt vággyal megsebezve,

Együtt-egyedül és nélküled-veled;

Ringó ágad tovanyúlva az éjben,

Távoli, derengő csillagot keres.

 

Hommage a Pilinszky János

 

… és kigombolta blúzát előtted

Mint hullám a tengertől

mint vízcsepp a sodró pataktól

elvált önmagától.

Most csontos tenyeredbe rejtezett

a Magnificat hangjai ölelték,

 

s a folytonosság gombjait

szétszórta a pillanat.

 

De a kijózanodás percében

mégis szégyent érzett

szorosra vonta köntösét…

 

s a nevek napjának 60. évében

a napfogyatkozást megelőző 66. napon

a szerelem zsoltáros könyvébe

egy Pilinszky-idézetet jegyzett le,

"a múlt valahogy mégsem

akar véget érni."

 

Vigasztalás

 

Szelíd Jacomo! Rég nem láttalak,

de megigéztelek, akartam s Te

századok ködében megjelentél.

Gondterhelten sétáltál át a

parkon, a játszótereken

(pedig e félig természet, félig

civilizáció a te otthonod)

sietős léptek közönyével baktattál,

de mondd: Hova?

Nem láttad a tini-leányok

kísérő tekintetét,

nem hallottad a Téged

konokon követő cipősarkakat.

 

Kényszerű „szabadságok” piacterére

vonzanak fáradt kultúrák és gőgös társaságok,

hívogatnak palazzók, szalonok és budoárok,

hol tarka nyári mulatságokon a szellem

vásári lampionjai elvakítanak,

s a logika lágy takaróként borul

táncoló lelkek lába elé.

 

Elismerés? Innen? Minek az Neked?

Mikor egymagad vagy Velence,

az utcák közt fodrozódó tenger,

az érzésekből épülő gondolat gondolása,

Te vagy a híd, a dísz, a szív, a kín,

Te vagy a nők arcán az érzés,

Hát nem látod Casanova

gazdagságodat?

 

Húsvéti képeslap                                 

 

Kis gonosz angyalgyerekek

már minden vágyunkkal sebzetek?

Lám! Örök álmunk Itália

ül most itt a tenyeremen.

            Idilli romok

Caesus Via Appiája,

            a Piazza Navona,

            Trastevere, s a Tiberis-sziget

            mediterrán sugárzása.

Napfényes tájai üzennek

rögös, fagyos földre,

reumás magyarnak.

Játszi szavak mögött,

vidám képeslapról

szörnyű jóslatot mondsz, öreg Barátom!

 

Mert lehetséges-e, hogy a legszentebb

neveket a legrettentőbb helyek bitorolják?

 

Angyalvár!

 

Lucifer császárkori köre,

kifordított kút, ördögi szépség,

sír és börtön,

kávájáról Cavaradossi énekli el

levéláriáját,

bejárata hirdeti:

“Minden, ami nincs!”

 

Ponte Sant'Angelóra

a keleti szél söpörte

a tölgyfák elszáradt leveleit.

 

Az Angyalok hídján egy galamb

gubbaszt a folyó fölött

tollainak olaját az eső

elmosta, szállni képtelen,

esernyő híján csapzottan,

ázva, komoran hallgatja

a zivatar cseppjeinek

csobbanását a hömpölygő vizen.

 

Játékmester

 

Arnold, tüskeböki grafikus

álruhás vízifilozófusunk

partra vetve ücsörög

szív alakú füvek között.

Varázsos kertje csupa vágy,

            (de Ő s a nő mellszobrának

            magánya feloldhatatlan.

            S mi a világ legszomorúbb

            virágai: napraforgók

            az ő sugaras ecsetjére fordulunk.)

 

Ám, nézzük inkább! Mert most amott

száll alá szárnyas lovon

Humperding cirkusza

s a mutatványosok:

            mert a bohócot, a sátoros csodákat,

            gyermekek felgördülő nevetését

            az istenek faragták nekünk.

            Andersen mesék tengerére kifut a hajó.

            A gyermekkor végtelene

            a művészt nem hagyja nyugodni.

 

Angyalok szárnyára kifeszítve

a vászon: a múlt játszi mozaikjaival,

s a bánat tarka lepkéivel

az égben, Kondor műtermében

még ég a meleg lámpafény.

 

Mennyi öröm és mennyi fájdalom, hogy az elpusztult idő visszavon,

s örökre elkísér egy pöfögő kisvonaton.

 

Nagy kópé! Bálnavadász!

Vízifilozófus!

Most napraforgóid vígan intenek Neked,

hogy köszöntő mozdulatuk

egy újabb képbe örökre eltemetve

örök legyen.